2014年11月28日 星期五
Science = Art?__vidya
這「science」與「art」這兩個詞彙的意涵,若將之擴大到很大很大的範圍,便能加深字彙背 後所代表的意涵。「science」是指對於「現象的規則化」,「art」則為「現象的模糊化」,所以複合字「science of art」的意思就變成了,「規則化那些模糊的現象」,也就是去解釋那些無法解釋的事情,「art of science」就為「模糊化那些有規則的現象」,也就是說去將那些可以解釋的事情找出無法解釋的部分。這兩個複合字指出了同一個內涵,也就是 深入有規則與看似無規則的事情,統合來說,就只是「加深察覺」這件事。不過倒是提供了兩個不同的實作方向,不論是從「模糊的察覺」而來或是「清楚的察覺」 而來,都是可以作為一個出發的起點。一般來說「模糊的察覺」比較偏向文學、哲學、心理學、宗教、藝術這類的範疇,而「清楚的察覺」則屬於數學、物理、化 學、生物…,而在中間的就屬於那種跨在模糊與清晰中間的描述,例如,社會學、社會心理學、經濟學、經濟心理學…
所以指出這個方向之後,其中間過程就為「Learn how to see」,也就是切入現象的看法一直在改變,不斷的加深對現象的觀點,最後當然就是「萬物一體」的瞭解,「Realize that everything is connected everything else」,一切都是關聯的,而且瞭解其中是「如何」關聯的。這也是達文西詮釋心智成長之路的內涵與實作步驟。
另外值得一提的是,不論是何種「清楚描述模糊狀態」(用科學方式描述意識狀態)的方式,會容易引起介於臨界之邊人有所注意與感到興趣,原因其實很簡單,就 是人本身的意識驅力,有一部份就是向著這個方向來的,也有另一部份是向著所以這也是必然的現象。所以有人喜歡研究science,也有人喜歡從事Art, 但相同的都是想更清楚描述模糊的東西。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言